-
1 tough row to hoe
n infmlThe new dictionary of modern spoken language > tough row to hoe
-
2 tough row to hoe
1) Сленг: "крепкий орешек" (о деле, задаче)2) Макаров: орешек не по зубам, трудная задача -
3 tough row to hoe
çetin ceviz -
4 a tough row to hoe
cм. a hard row to hoe -
5 a tough row to hoe
Макаров: орешек не по зубам, трудная задача -
6 a hard row to hoe
трудная задача, трудное дело; ≈ "крепкий орешек" (обыкн. употр. с гл. to have) [первонач. амер.]He might try a practical investment of some kind - say a rival carriage company. But did he want to jump in, at this stage of the game, and begin a running fight on his father's old organization? Moreover, it would be a hard row to hoe. (Th. Dreiser, ‘Jennie Gerhardt’, ch. XLIV) — Он мог бы попытаться вложить деньги в какое-нибудь предприятие, например в другую фирму по производству экипажей. Но хочется ли ему сейчас вступать в конкуренцию со старой отцовской компанией? К тому же это было бы совсем не простое дело.
I know I'm giving you a tough row to hoe... I had to say that while I could. (J. Baldwin, ‘Another Country’, book III, ch. II) — Я знаю, тебе нелегко придется... Но я, пока могла, должна была тебе все рассказать.
-
7 a hard row to hoe
тpуднaя зaдaчa, тpуднoe дeлo; кpeпкий opeшeк [пepвoнaч. aмep.]He might try a practical investment of some kind - say a rival carriage company. But did he want to pump in, at this stage of the game and begin a running fight on his father's old organization? Moreover, it would be a hard row to hoe (Th. Dreiser). I know I'm giving you a tough roe to hoe. I had to say that while I could (J. Baldwin) -
8 ♦ row
♦ row (1) /rəʊ/n.1 fila; riga: a row of houses, una fila (o una schiera) di case; a row of seats, una fila di posti (a sedere); The only seats were in the front row, gli unici posti erano in prima fila; DIALOGO → - Booking online- Why don't we sit in the back row?, perché non ci sediamo nell'ultima fila?; in rows, in file; a file3 ( negli indirizzi) – Row, via, strada ( con case su ambo i lati): I live in Saville Row, abito in Saville Row● the Row, Rotten Row ( a Hyde Park, Londra) □ ( USA) row house, casa a schiera □ (fig., antiq.) a hard (o tough) row to hoe, un compito assai difficile; una (brutta) gatta da pelare (fig.) □ in a row, in riga; in fila; ( consecutivamente) di fila: to stand [to sit] in a row, stare [essere seduti] in riga; to win the championship twice in a row, vincere il campionato due volte di fila □ row upon row, una fila dopo l'altra: row upon row of terraced houses, una fila dopo l'altra di case a schiera.row (2) /rəʊ/n.1 remata; vogata● to go for a row, andare a fare un giro in barca.row (3) /raʊ/n. (fam.)1 lite; litigio: a row about (o over) st., una lite su qc.; I had a terrible row with my parents, ho avuto una lite tremenda con i miei genitori; We had a blazing row, abbiamo litigato furiosamente; to get into a row, mettersi a litigare2 disputa; controversia: a political row, una disputa fra politici; A row has blown up over the revelations, è sorta una controversia sulle rivelazioni3 [u] baccano; chiasso: Stop making that terrible row!, smettila di fare questo baccano tremendo!; What's all this row about?, perché tutto questo chiasso?4 (fam. ingl.) lavata di capo; strigliata: I got a row for coming home late, mi sono preso una strigliata per essere tornato a casa tardi(to) row (1) /rəʊ/ (naut., sport)A v. i.1 remare; vogareB v. t.2 trasportare (o attraversare) in barca (a remi): I rowed him across the river, l'ho trasportato dall'altra parte del fiume (o l'ho traghettato) in una barca a remi● to row down, raggiungere e superare ( in una gara di canottaggio) □ to row a fast stroke, vogare a ritmo sostenuto; tenere una buona vogata □ to row off course, andare (o vogare) sulle boe ( per errore) □ to row over, vincere con facilità ( una gara di canottaggio) □ to row a race, fare (o disputare) una gara di canottaggio □ to row stroke, essere il capovoga □ ( di un armo) to be rowed out, essere esausto a forza di remare.(to) row (2) /raʊ/A v. i.B v. t.rimproverare severamente; sgridare aspramente. -
9 tough
1. [tʌf] n амер.опасный хулиган, бандит2. [tʌf] a1. жёсткий; плотный, упругий2. 1) крепкий, прочный, твёрдый2) надёжный3. вязкий; тягучийtough putty [pitch] - густая замазка [смола]
4. 1) крепкий, крепкого телосложенияtough guy - крепкий парень; настоящий мужчина [см. тж. 10, 1)]
he was thin but tough - он был худощав, но крепок и вынослив
he was tougher in body than his brother - телосложение у него было крепче, чем у брата
2) стойкий, выносливый, упорныйtough soldier - стойкий /выносливый/ солдат
5. грубый, крутойtough customer - а) непокладистый /тяжёлый/ человек; б) выносливый /крепкий/ человек
6. 1) упрямый, упорный, несговорчивыйto get tough with smb. - круто /жёстко/ себя повести по отношению к кому-л.
don't get so tough with me! - (по)легче на поворотах!
2) полит. жёсткий3) строгий4) лишённый сентиментальности; жёсткий, строгий, суровыйtough book - суровая /правдивая/ книга
7. сильный, яростныйtough fight - ожесточённый /горячий/ бой
tough resistance - воен. а) упорное сопротивление; б) упорная оборона
8. разг.1) трудный, тяжёлый; суровыйtough job [proposition] - трудная /тяжёлая/ работа [задача]
a tough life of want - жизнь, полная лишений
it's getting really tough - становится жарко, запахло жареным, теперь несдобровать
economic conditions are expected to get tougher - ожидается дальнейшее ухудшение экономических условий
2) трудный, плохо поддающийся влиянию9. разг. невероятный, неправдоподобный10. амер. разг.1) гангстерскийtough guy - гангстер, бандит, головорез [см. тж. 4, 1)]
2) преступный, хулиганский, бандитскийtough district - район, кишащий преступными элементами
11. горн. крепкий ( о породе)12. сл. замечательный, классный♢
a tough nut to crack, a tough row to hoe - трудная задача; ≅ орешек не по зубамtough luck!, that's tough! - вот незадача /невезение/!
3. [tʌf] adv разг.that really was a tough break! - вот это не повезло!
жёстко, грубо4. [tʌf] v разг. (тж. tough out)вынести, выдержать, выдюжитьtough it out! - крепись!, не падай духом!
-
10 tough
1. n амер.небезпечний хуліган, головоріз, бандит2. adj1) твердий, жорсткий; щільний; цупкийas tough as leather — твердий, як підошва (про м'ясо тощо)
2) міцний3) в'язкий, тягучий4) стійкий, витривалий, затятий, наполегливий5) грубий, крутий6) незговірливий, непоступливий7) запеклий, шалений, гарячийtough fight — запеклий (гарячий) бій
8) розм. важкий, тяжкий; суворий9) неймовірний, неправдоподібний10) амер., розм. злочинний, хуліганський, бандитський11) геол. міцний (про породу)* * *I n; амер.небезпечний хуліган, бандитII a1) жорсткий; щільний, пружний2) міцний, твердийtough knees — міцні коліна; надійний
3) в'язкий; тягучийtough putty [pitch] — густа мастика [смола]
4) міцний, міцної статуриtough guy — міцний хлопець; справжній чоловік [див.; тж. 10]
he was thin but tough — він був худорлявий, але міцний, витривалий
he was tougher in body than his brother — статура у нього була міцніша, ніж у брата; стійкий, витривалий, наполегливий
tough soldier — стійкий /витривалий/ солдат
5) грубий, крутийtough customer — непоступлива /важка/ людина; витривала /міцна/ людина
6) упертий, наполегливий, незговірливийto get tough with smb — круто /жорстко/ себе повести по відношенню до кого-н.
don't get so tough with me! — (по)легше на поворотах!; жорсткий
to take a tough line — зайняти жорстку позицію; строгий
the law is too tough — закон занадто суворий; позбавлений сентиментальності; жорсткий, строгий, суворий
tough book — сувора /правдива/ книга
7) сильний, лютийtough fight — запеклий /гарячий/ бій
tough resistance — війск. наполегливе опір; наполеглива оборона
8) важкий; суворийtough job [proposition] — важка робота [завдання]
its getting really tough — жаркий, запахло смаженим, тепер не минути лиха
economic conditions are expected to get tougher — очікується подальше погіршення економічних умов; важкий, такий, що погано піддається впливу
9) неймовірний, неправдоподібний10) aмep. гангстерськийtough guy — гангстер, бандит, головоріз [див.; тж. 4]; злочинний, хуліганський, бандитський
tough district — район, що кишить злочинними елементами
11) горн. міцний ( про породу)12) cл. чудовий, класний••a tough nut to crack, a tough row to hoe — важке завдання
III adv IV vtough luck!, that's tough! — ось невдача!
винести, витримати ( tough out)tough it out! — кріпися!, не падай духом!
-
11 tough
I n; амер.небезпечний хуліган, бандитII a1) жорсткий; щільний, пружний2) міцний, твердийtough knees — міцні коліна; надійний
3) в'язкий; тягучийtough putty [pitch] — густа мастика [смола]
4) міцний, міцної статуриtough guy — міцний хлопець; справжній чоловік [див.; тж. 10]
he was thin but tough — він був худорлявий, але міцний, витривалий
he was tougher in body than his brother — статура у нього була міцніша, ніж у брата; стійкий, витривалий, наполегливий
tough soldier — стійкий /витривалий/ солдат
5) грубий, крутийtough customer — непоступлива /важка/ людина; витривала /міцна/ людина
6) упертий, наполегливий, незговірливийto get tough with smb — круто /жорстко/ себе повести по відношенню до кого-н.
don't get so tough with me! — (по)легше на поворотах!; жорсткий
to take a tough line — зайняти жорстку позицію; строгий
the law is too tough — закон занадто суворий; позбавлений сентиментальності; жорсткий, строгий, суворий
tough book — сувора /правдива/ книга
7) сильний, лютийtough fight — запеклий /гарячий/ бій
tough resistance — війск. наполегливе опір; наполеглива оборона
8) важкий; суворийtough job [proposition] — важка робота [завдання]
its getting really tough — жаркий, запахло смаженим, тепер не минути лиха
economic conditions are expected to get tougher — очікується подальше погіршення економічних умов; важкий, такий, що погано піддається впливу
9) неймовірний, неправдоподібний10) aмep. гангстерськийtough guy — гангстер, бандит, головоріз [див.; тж. 4]; злочинний, хуліганський, бандитський
tough district — район, що кишить злочинними елементами
11) горн. міцний ( про породу)12) cл. чудовий, класний••a tough nut to crack, a tough row to hoe — важке завдання
III adv IV vtough luck!, that's tough! — ось невдача!
винести, витримати ( tough out)tough it out! — кріпися!, не падай духом!
-
12 hoe
{hou}
I. n мотика
II. v копая (с мотика), окопавам, прекопавам* * *{hou} n мотика.(2) {hou} v копая (с мотика); окопавам; прекопавам.* * *прекопавам; копая; мотика;* * *1. i. n мотика 2. ii. v копая (с мотика), окопавам, прекопавам* * *hoe [hou] I. n 1. мотика; 2. кирка, търнокоп; 3. гребло, лопата (на багер); 4. (въжен) скрепер; II. v копая (с мотика); окопавам, прекопавам; • a long ( tough, hard) row to \hoe продължителна и трудна работа; to \hoe o.'s own row сам си върша работата; to \hoe in(to) австр. sl нагъвам, тъпча се, ям настървено. -
13 tough
tʌf
1. прил.
1) а) жесткий, плотный, упругий;
вязкий б) крепкий, негнущийся, сильный в) геол. крепкий (о породе)
2) а) выносливый, стойкий, упорный Syn: strong, wilful б) трудный, несговорчивый, упрямый tough customer tough policy tough problem в) закоренелый, неисправимый;
амер. разг. бандитский, преступный, хулиганский tough criminal
3) грубый, крутой нравом (о человеке)
2. сущ.;
разг. бандит, хулиган Syn: bandit, gangster
3. гл. выдержать, выдюжить, вынести, устоять tough it out! ≈ крепись!, не падай духом! Syn: endure
4. нареч.;
разг. грубо, жестко to talk tough ≈ разговаривать жестко don't talk so tough ≈ сбавь тон (американизм) опасный хулиган, бандит - a gang of *s шайка хулиганов жесткий;
плотный, упругий - * meat жесткое мясо - as * as leather жесткий как подошва - * rubber плотная резина крепкий, прочный, твердый - * wood прочная древесина - * metal твердый металл - * shell of a tortoise прочный панцирь черепахи - * wool прочная шерсть - * knees крепкие коленки надежный - the watch is extremely * часы чрезвычайно надежны вязкий;
тягучий - * putty густая замазка - * tar густой деготь крепкий, крепкого телосложения - * guy крепкий парень;
настоящий мужчина - he was thin but * он был худощав, но крепок и вынослив - he was *er in body than his brother телосложение у него было крепче, чем у брата стойкий, выносливый, упорный - * soldier стойкий /выносливый/ солдат грубый, крутой - * customer непокладистый /тяжелый/ человек;
выносливый /крепкий/ человек упрямый, упорный, несговорчивый - * spirit неуступчивый характер - * in one's opinion упорно придерживающийся своего мнения - to get * with smb. круто /жестко/ себя повести по отношению к кому-л. - don't get so * with me! (по) легче на поворотах! (политика) жесткий - * sanctions жесткие санкции - * policy жесткий курс - * competitive life жизнь в условиях жесткой конкурентной борьбы - to take a * line занять жесткую позицию строгий - * boycott строгий бойкот - the law is too * закон чересчур суров лишенный сентиментальности;
жесткий, строгий, суровый - * book суровая /правдивая/ книга сильный, яростный - * fight ожесточенный /горячий/ бой - * resistance( военное) упорное сопротивление;
упорная оборона( разговорное) трудный, тяжелый;
суровый - * spot трудное положение - * sledding тяжелые времена - * langauge трудный язык - * job трудная /тяжелая/ работа - a * life of want жизнь, полная лишений - it would be very * going с этим будет нелегко справиться - it's getting really * становится жарко, запахло жареным, теперь несдобровать - she made it * for me мне с ней было очень трудно - economic conditions are expected to get *er ожидается дальнейшее ухудшение экономических условий трудный, плохо поддающийся влиянию - * children трудные дети( разговорное) невероятный, неправдоподобный - a * story невероятная история - * yarns неправдоподобные слухи (американизм) (разговорное) гангстерский - * guy гангстер, бандит, головорез преступный, хулиганский, бандитский - * district район, кишащий преступными элементами (горное) крепкий (о породе) (сленг) замечательный, классный > a * nut to crack, a * row to hoe трудная задача;
орешек не по зубам > * luck!, that's *! вот незадача /невезение/! > that really was a * break! вот это не повезло! (разговорное) жестко, грубо - to talk * разговаривать жестко - don't talk so * сбавь тон (разговорное) (тж. * out) вынести, выдержать, выдюжить - * it out! крепись!, не падай духом! tough вязкий ~ грубый, крутой (о человеке) ~ жесткий;
плотный, упругий;
(as) tough as leather (жесткий) как подошва (о мясе и т. п.) ~ закоренелый, неисправимый;
a tough criminal закоренелый преступник ~ геол. крепкий (о породе) ~ крепкий, сильный, несгибаемый ~ амер. разг. преступный, хулиганский, бандитский ~ стойкий, выносливый, упорный;
tough resistance упорное сопротивление ~ трудный;
упрямый, несговорчивый;
tough customer разг. человек, с которым трудно иметь дело;
непокладистый человек ~ разг. хулиган, бандит ~ жесткий;
плотный, упругий;
(as) tough as leather (жесткий) как подошва (о мясе и т. п.) ~ закоренелый, неисправимый;
a tough criminal закоренелый преступник ~ трудный;
упрямый, несговорчивый;
tough customer разг. человек, с которым трудно иметь дело;
непокладистый человек ~ policy полит. жесткий курс;
a tough problem трудноразрешимая проблема ~ стойкий, выносливый, упорный;
tough resistance упорное сопротивление -
14 трудная задача
1) General subject: Delian problem, a hard nut to crack, a tall order, an uphill task, back breaker, back-breaker, baffling problem, beast of a job, bugger, demanding task, hump, large order, poser, puzzler, son of a bitch, son of bitch, sonof a bitch, sonofa bitch, stumper, tall order, teaser, the deuce ( and all) to pay, the devil to pay, tickler, toughy, twister, waffle, (чрезвычайно) daunting task, зфшт шт еру тусл2) Dialect: capper3) American: a hard row to hoe, bloody murder, blue murder, funsey, funsie4) Latin: pons asinorum5) Military: challenging operation6) Mathematics: a challenge, a challenging task7) Railway term: formidable task8) Australian slang: can of worms9) Diplomatic term: hard task10) Jargon: fun and games, real bitch12) Business: difficult task13) Aviation medicine: difficulty task14) Makarov: a headache problem, a tough nut to crack, a tough row to hoe, arduous task, hard nut to crack, headache problem, heavy task, stiff problem, tough nut to crack, tough row to hoe, troublesome problem, uphill task15) Taboo: whiz-bitch -
15 крепкий орешек
1) American: a hard row to hoe2) Jargon: roughneck, tough cookie, tough customer, tough egg ( nut) to crack (о деле, задаче), tough egg to crack, tough guy, tough nut to crack, tough row to hoe (о деле, задаче), tough row to hue (о деле, задаче)3) New Zealand: Hard case -
16 Крепкий орешек
1) American: a hard row to hoe2) Jargon: roughneck, tough cookie, tough customer, tough egg ( nut) to crack (о деле, задаче), tough egg to crack, tough guy, tough nut to crack, tough row to hoe (о деле, задаче), tough row to hue (о деле, задаче)3) New Zealand: Hard case -
17 крепкий орешек
1) American: a hard row to hoe2) Jargon: roughneck, tough cookie, tough customer, tough egg ( nut) to crack (о деле, задаче), tough egg to crack, tough guy, tough nut to crack, tough row to hoe (о деле, задаче), tough row to hue (о деле, задаче)3) New Zealand: Hard case -
18 орешек не по зубам
1) General subject: strong meat2) Set phrase: a hard nut to crack3) Makarov: a tough nut to crack, a tough row to hoe, tough nut to crack, tough row to hoeУниверсальный русско-английский словарь > орешек не по зубам
-
19 gatta
f (female) cat* * *gatta s.f. cat, she-cat, female cat; (fam.) pussycat, pussy; tabby (-cat) // gatta ci cova!, there is something fishy going on here (o I smell a rat)! // che gatta da pelare!, ( impresa difficile) that's a tough (o a hard) nut to crack!; ho altre gatte da pelare, I have other fish to fry // la gatta frettolosa fa i gattini ciechi, (prov.) more haste, less speed // quando la gatta non c'è, i sorci ballano, (prov.) when the cat's away the mice will play // tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino, (prov.) pitcher goes so often to the well that it is broken at last.* * *['gatta]sostantivo femminile (female) cat••prendersi una (bella) gatta da pelare — = to take on a difficult job
tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino — prov. curiosity killed the cat
* * *gatta/'gatta/sostantivo f.(female) cat\qui gatta ci cova there's something fishy going on here; avere una gatta da pelare to have a hard row to hoe; avere altre -e da pelare to have other fish to fry; prendersi una (bella) gatta da pelare = to take on a difficult job; tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino prov. curiosity killed the cat. -
20 nehéz feladat
sod, tough job, job, hard row to hoe, soak
См. также в других словарях:
tough row to hoe — (USA) A tough row to hoe is a situation that is difficult to handle. ( A hard row to hoe is an alternative form.) … The small dictionary of idiomes
tough row to hoe — See: HARD ROW TO HOE … Dictionary of American idioms
tough row to hoe — See: HARD ROW TO HOE … Dictionary of American idioms
tough\ row\ to\ hoe — • hard row to hoe • tough row to hoe n. phr. A hard life to live; a very hard job to do. She has a hard row to hoe with six children and her husband dead. Young people without enough education will have a tough row to hoe when they have to… … Словарь американских идиом
tough row to hoe — n. a difficult task to carry out; a heavy set of burdens. □ It’s tough row to hoe, but hoe it you will. □ This is not an easy task. This is a tough row to hoe … Dictionary of American slang and colloquial expressions
tough row to hoe — (USA) A tough row to hoe is a situation that is difficult to handle. ( A hard row to hoe is an alternative form.) (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
tough row to hoe — noun A difficult or arduous task. Raising three kids by himself is going to be a tough row to hoe … Wiktionary
a tough row to hoe — see ↑row, 1 • • • Main Entry: ↑tough … Useful english dictionary
(a) tough row to hoe — American a difficult situation to deal with. Teachers have a tough row to hoe in today s schools … New idioms dictionary
(a) tough row to hoe — a difficult situation to deal with. The author said that he knew it would be a tough row to hoe when he began research for this book … New idioms dictionary
tough row to hoe — See a hard row to hoe … English idioms